Прислів'я / приказка: enough is as good as a feast / enough is enough

Переклад: гарненького потрошку

Еквівалент в українській мові: достаток – найкраще багатство

Приклад:

Enough is as good as a feast and having just enough can be as good as having much of something.
Гарненького потрошку, і коли чого-то якраз достатньо, це може бути рівноцінно тому, коли чогось багато.